• Главная
  • К. Ботбай: Переиздание книги «Тарих-и Рашиди» включает множество изменений и дополнений
25 августа, 2015 17:56

К. Ботбай: Переиздание книги «Тарих-и Рашиди» включает множество изменений и дополнений

В честь 550-летия Казахского ханства, по инициативе издательства «ҚазАқпарат» была переиздана книга М.Х. Дулати «Тарих-и Рашиди», которая при выпуске была дополнена и изменена, отметил президент издательской корпорации «ҚазАқпарат» Конысбек Ботбай в ходе презентации книг в Астане.
К. Ботбай: Переиздание книги «Тарих-и Рашиди» включает множество изменений и дополнений | Strategy2050.kz

«Особенность книги «Тарих-и Рашиди»  заключается  в том, что она была полностью переделана. «К примеру, в оригинале есть казахские слова, примерно где-то 150 слов. В 1996 году в Узбекистане была выпущена эта книга, переведенная на русский язык, где именно эти слова были исключены. Их не было. А в оригинале они есть. Мы эти слова восстановили и в конце книги дали объяснение к этим казахским словам.  Изменений очень много. К тому же обе книги - цветные, раньше были черно-белыми.  В следующем году мы планируем академический выпуск, там будет много дополнительных материалов», - сообщил  К. Ботбай.

При этом издание вышло в свет общим тиражом в 7 000 экземпляров на казахском, русском и английском языках.

Отметим, труд Дулати повествует о крае Жетысу (Семиречье) - колыбели Казахского ханства и одной из частей Моголистана. Великий ученый с большой тщательностью и скрупулезностью описал деятельность хана Касыма, обычаи и традиции подвластных ему народов, весь Дешт - и-Кипчак и регион Жетысу. В своем произведении он также пишет о дружественных взаимоотношениях казахских ханов и монгольских повелителей.

Индира Кауметова

Все новости
34.237.138.69, 192.168.88.100