• Главная
  • В Алматы презентовали 30 томную серию двуязычных терминологических словарей
1 апреля, 2015 10:01

В Алматы презентовали 30 томную серию двуязычных терминологических словарей

В Национальной библиотеке в Алматы состоялась презентация 30 томного сериала казахско-русского и русско-казахского терминологических словарей, сообщили в Министерстве культуры и спорта РК.
В Алматы презентовали 30 томную серию двуязычных терминологических словарей | Strategy2050.kz

«После создания с высокими требованиями нашего времени богатого терминологического фонда казахского языка мы должны постепенно и поэтапно внедрять его во все сферы общественной жизни», - подчеркнул в Послании народу Казахстана «Стратегия «Казахстан-2050» Президент Н.А. Назарбаев.

Как отметили в Министерстве, задание Президента РК выполнено – создан терминологический фонд казахского языка.

В 2012–2014 годах по заказу Министерства культуры и спорта Республики Казахстан Академия педагогических наук провела работу по дальнейшему совершенствованию словарей изданных в 1999-2000 годы. Итогом этой работы стала серия казахско-русских и русско-казахских отраслевых терминологических словарей в 30 томах, охвативший все сферы науки и техники, производства и культуры. Главной целью данной работы стало проведение экспертизы, обработка и дополнение количества терминов в каждом томе до 9000, в некоторых – до 11-12 тысяч единиц.

По информации ведомства, к работе над созданием серии словарей в 30 томах было привлечено около 350 человек, в том числе 144 доктора наук, 120 кандидатов наук, работающих в 52 учреждениях: вузах, научно-исследовательских институтах, академиях, министерствах и Парламенте, отраслевых учреждениях. Ученые Института языкознания имени А.Байтурсынулы работали в тесном сотрудничестве со всеми членами авторского коллектива.

После подготовки авторскими коллективами своих словарей были сгруппированы близкие по отраслям словари и проведены совместные обсуждения. На них было рассмотрено около 20 тысяч терминов, потрачено около 1000 часов. Обсуждения проходили очень плодотворно. Участники этих обсуждений – специалисты с многолетним стажем преподавания на казахском языке, занимающиеся созданием отраслевой казахской терминологии, и ученые Института языкознания имени А. Байтурсынулы.

К работе над сериалом привлечена широкая общественность Казахстана. С 2012 года и вплоть до прошлого года в СМИ опубликовано свыше 2500 терминов, также словари размещены на сайте Академии педагогических наук.

В результате совместной работы ученых и специалистов, занимающихся формированием отраслевых терминологий, ученых-языковедов, членов Республиканской терминологической комиссии при правительстве РК и с учетом мнений-предложений представителей широкой общественности был создан терминологический фонд казахского языка, охвативший свыше 250 тысяч терминов. Таким образом, создана основа для развития терминологии казахского языка на научной основе и дальнейшего обогащения.

Все новости